PLEASE DON'T LEAVE (TRADUÇÃO EM PORTUGUÊS)
09/10/2024 08:24
PLEASE DON'T LEAVE
(DAVY KEMP)
I SEE LIFE PASS BEFORE MY EYES
(VEJO A VIDA PASSANDO DIANTE DOS MEUS OLHOS)
AS I NOTICE I AM SO FAR
(ENQUANTO ME DOU CONTA O QUANTO ESTOU LONGE)
OF THE ROAD I USED TO CALL MY WAY
(DA ESTRADA QUE EU CHAMAVA DE MEU CAMINHO)
THEN YOU CAME SO TENDER
(ENTÃO VOCÊ CHEGOU COM TANTO CARINHO)
WITH THE LOVE I USED TO LOOK FOR
(COM AQUELE AMOR QUE EU BUSCAVA)
IN MY YOUTH DAYS
(NA MINHA JUVENTUDE)
NOW I LOOK SO SCARED
(AGORA ME ENCONTRO TÃO ASSUSTADO)
SO AFRAID
(COM TANTO MEDO)
IT'S JUST BECAUSE THE LOVE I CRAVED
(TUDO ISSO PORQUE O AMOR QUE TANTO DESEJEI)
CAME SO LATE
(CHEGOU TÃO TARDE)
REFRAIN
HOPE YOU UNDERSTAND ME
(ESPERO QUE VOCÊ ME ENTENDA)
HOPE YOU DON'T LEAVE
(QUE VOCÊ NÃO VÁ EMBORA)
I'VE LOST MY FAITH ALMOST IN EVERYTHING IN THIS LIFE
(PERDI MINHA FÉ EM QUASE TUDO NESTA VIDA)
YOU'RE ONE OF THE FEW THINGS I STILL BELIEVE
(VOCÊ É UMA DAS POUCAS COISAS NAS QUAIS AINDA ACREDITO)
SO PLEASE DON'T LEAVE
(ENTÃO POR FAVOR, NÃO VÃ EMBORA)
I SEE THAT YOU'RE A LITTLE LIKE ME
(VEJO QUE VOCÊ SE PARECE UM POUCO COMIGO)
YOU LOOK SO BROKEN AND TIRED
(VOCÊ DEMONSTRA TER TANTAS FERIDAS E TANTA EXAUSTÃO)
FOR SOMEONE THAT YOUNG
(PARA ALGUÉM AINDA TÃO JOVEM)
MAYBE WE CAN TAKE THE REMAINING OF US
(TALVEZ POSSAMOS JUNTAR O QUE RESTA DE NÓS)
AND BECOME SOMETHING GREAT
(E TORNARMO-NOS ALGO GRANDE)
I THINK, TOGETHER, WE CAN BE STRONG
(ACREDITO, QUE JUNTOS, PODEREMOS SER FORTES)
NOW I LOOK SO SCARED
(AGORA ME ENCONTRO TÃO ASSUSTADO)
SO AFRAID
(COM TANTO MEDO)
IT'S JUST BECAUSE THE LOVE I CRAVED
(TUDO ISSO PORQUE O AMOR QUE TANTO DESEJEI)
CAME SO LATE
(CHEGOU TÃO TARDE)
REPEAT REFRAIN
NOW I LOOK SO SCARED
(AGORA ME ENCONTRO TÃO ASSUSTADO)
SO AFRAID
(COM TANTO MEDO)
IT'S JUST BECAUSE THE LOVE I CRAVED
(TUDO ISSO PORQUE O AMOR QUE TANTO DESEJEI)
CAME SO LATE
(CHEGOU TÃO TARDE)
REPEAT REFRAIN
I SEE LIFE PASS BEFORE MY EYES
(VEJO A VIDA PASSANDO DIANTE DOS MEUS OLHOS)
AS I NOTICE I AM SO FAR
(ENQUANTO ME DOU CONTA O QUANTO ESTOU LONGE)
OF THE ROAD I USED TO CALL MY WAY
(DA ESTRADA QUE EU CHAMAVA DE MEU CAMINHO)